Attention, Veillez à utiliser Google Chrome comme navigateur, car certains navigateurs internet ne prennent pas en charge le format de ces vidéos! Barrak’Allahu Fikoum!
Attention, Veillez à utiliser Google Chrome comme navigateur, car certains navigateurs internet ne prennent pas en charge le format de ces vidéos! Barrak’Allahu Fikoum!
Attention, Veillez à utiliser Google Chrome comme navigateur, car certains navigateurs internet ne prennent pas en charge le format de ces vidéos! Barrak’Allahu Fikoum!
Attention, Veillez à utiliser Google Chrome comme navigateur, car certains navigateurs internet ne prennent pas en charge le format de ces vidéos! Barrak’Allahu Fikoum!
Attention, Veillez à utiliser Google Chrome comme navigateur, car certains navigateurs internet ne prennent pas en charge le format de ces vidéos! Barrak’Allahu Fikoum!
Attention, Veillez à utiliser Google Chrome comme navigateur, car certains navigateurs internet ne prennent pas en charge le format de ces vidéos! Barrak’Allahu Fikoum!
Attention, Veillez à utiliser Google Chrome comme navigateur, car certains navigateurs internet ne prennent pas en charge le format de ces vidéos! Barrak’Allahu Fikoum!
Salem 3alikoum, Frères et Sœurs. Voici pour vous la sourate Al-Ghashiyah, divisée en 4 parties pour faciliter son apprentissage étape par étape grâce au texte phonétique et au fichier sonore associé. La récitation de la sourate est assez lente, pour vous permettre de bien écouter et bien prononcer. Je vous souhaite un bon apprentissage, Inch’Allah.
Le Saint Coran – Sourate 088 – Al-Ghashiyah (L’ Enveloppante) Versets 1 à 7
Traduction:
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1. T’est-il parvenu le récit de l’enveloppante?(1)
2. Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,
3. préoccupés, harassés.
4. Ils brûleront dans un Feu ardent,
5. et seront abreuvés d’une source bouillante.
6. Il n’y aura pour eux d’autre nourriture que des plantes épineuses [ḍarī],
7. qui n’engraisse, ni n’apaise la faim.
Prononciation:
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
1. Hal ataka hadeethu alghashiyat
2. Wujoohun yawma-ithin khashi’a
3. ‘amilatun nasiba
4. Tasla naran hamiya
5. Tusqa min ‘aynin aniya
6. Laysa lahum ta’amun illa min daree’
7. La yusminu wala yughnee min joo’
Le Saint Coran – Sourate 088 – Al-Ghashiyah (L’ Enveloppante) Versets 8 à 16
Traduction:
8. Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
9. contents de leurs efforts,
10. dans un haut Jardin,
11. où ils n’entendent aucune futilité.
12. Là, il y aura une source coulante.
13. Là, des divans élevés
14. et des coupes posées
15. et des coussins rangés
16. et des tapis étalés.
Prononciation:
8. Wujoohun yawma-ithin na’ima
9. Lisa’yiha radiya
10. Fee jannatin ‘aliya
11. La tasma’u feeha laghiya
12. Feeha ‘aynun jariya
13. Feeha sururun marfoo’a
14. Waakwabun mawdoo’a
15. Wanamariqu masfoofa
16. Wazarabiyyu mabthootha
Le Saint Coran – Sourate 088 – Al-Ghashiyah (L’ Enveloppante) Versets 17 à 22
Traduction:
17. Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,
18. et le ciel comment il est élevé,
19. et les montagnes comment elles sont dressées
20. et la terre comment elle est nivelée?
21. Eh bien, rappelle! Tu n’es qu’un rappeleur,
22. et tu n’es pas un dominateur sur eux.
Prononciation:
17. Afala yanthuroona ila al-ibili kayfa khuliqat
18. Wa-ila alssama-i kayfa rufi’at
19. Wa-ila aljibali kayfa nusibat
20. Wa-ila al-ardi kayfa sutihat
21. Fathakkir innama anta muthakkir
22. Lasta ‘alayhim bimusaytir
Le Saint Coran – Sourate 088 – Al-Ghashiyah (L’ Enveloppante) Versets 23 à 26
Traduction:
23. Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
24. alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.
25. Vers Nous est leur retour.
26. Ensuite, c’est à Nous de leur demander compte.
Prononciation:
23. Illa man tawalla wakafar
24. Fayu’aththibuhu Allahu al’athaba al-akbar
25. Inna ilayna iyabahum
26. Thumma inna ‘alaynahisabahum
(1) L’enveloppante: il s’agit du Jour de la Résurrection qui couvre toute chose.
“Tout bien qui t’atteint vient de Dieu, et tout mal qui t’atteint vient de toi- même. Et Nous t’avons envoyé aux gens comme Messager. Et Dieu suffit comme témoin.”
“Quiconque obéit au Messager obéit certainement à Dieu. Et quiconque tourne le dos… Nous ne t’avons pas envoyé à eux comme gardien. “(Sourate 4, 79 – 80)
Salem 3alikoum, Frères et Sœurs. Voici pour vous la sourate AL-FAJR, divisée en 5 parties pour faciliter son apprentissage étape par étape grâce au texte phonétique et au fichier sonore associé. La récitation de la sourate est assez lente, pour vous permettre de bien écouter et bien prononcer. Je vous souhaite un bon apprentissage, Inch’Allah.
Le Saint Coran – Sourate 089 – Al-Fajr (L’ Aube) Versets 1 à 8
Traduction:
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1. Par l’Aube!
2. Et par les dix nuits(1)!
3. Par le pair et l’impair!
4. Et par la nuit quand elle s’écoule!
5. N’est-ce pas là un serment, pour un doué d’intelligence?
6. N’as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les ˒Aad
7. [avec] Iram(2), [la cité] à la colonne remarquable,
8. dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes?
Prononciation:
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
1. Waalfajr
2. Walayalin ‘ashr
3. Washshaf’i wawatr
4. Wallayli itha yasr
5. Hal fee thalika qasamun lithee hijr
6. Alam tara kayfa fa’ala rabbuka bi’ad
7. Irama thati al’imad
8. Allatee lam yukhlaq mithluha fee albilad
Le Saint Coran – Sourate 089 – Al-Fajr (L’ Aube) Versets 9 à 14
Traduction:
9. et avec les Ṯamūd qui taillaient le rocher dans la vallée?
10. ainsi qu’avec Pharaon, l’homme aux épieux?
11. Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,
12. et y avaient commis beaucoup de désordre.
13. Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
14. Car ton Seigneur demeure aux aguets.
Prononciation:
9. Wathamooda allatheena jaboo assakhra bilwad
10. Wafir’awna thee al-awtadi
11. Allatheena taghaw fee albilad
12. Faaktharoo feeha alfasad
13. Fasabba ‘alayhim rabbuka sawta ‘athab
14. Inna rabbaka labilmirsad
Le Saint Coran – Sourate 089 – Al-Fajr (L’ Aube) Versets 15 à 18
Traduction:
15. Quant à l’homme, lorsque son Seigneur l’éprouve en l’honorant(3) et en le comblant de bienfaits, il dit: «Mon Seigneur m’a honoré».
16. Mais par contre, quand Il l’éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur m’a avili».
17. Mais non! C’est vous plutôt, qui n’êtes pas généreux envers les orphelins;
18. qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
Le Saint Coran – Sourate 089 – Al-Fajr (L’ Aube) Versets 25 à 30
Traduction:
25. Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,
26. et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.
27. «Ô toi, âme apaisée,
28. retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée;
29. entre donc parmi Mes serviteurs,
30. et entre dans Mon Paradis».
Prononciation:
25. Fayawma-ithin la yu’aththibu ‘athabahu ahad
26. Wala yoothiqu wathaqahu ahad
27. Ya ayyatuha alnnafsu almutma-inna
28. Irji’ee ila rabbiki radiyatan mardiyya
29. Faodkhulee fee ‘ibadee
30. Waodkhulee jannatee
(1) Par les dix nuits: les 10 premiers jours du mois de Ḏūl-Ḥijja, culminant au Grand Pélerinage, le 9e jour et la Fête du 10e jour (la fête du sacrifice). (2) Iram: ville du pays des ˒Aad. (3) En l’honorant: (autre sens) en étant généreux avec lui.
"et rappel car le rappel profite aux croyants" s51-v55